篙峰設(shè)計(jì) | 適 · 逸
快時(shí)代的激烈追逐下,安逸的生活早已是向往。但為何不嘗試讓生活慢下來(lái),慢并不是懶惰與拖延,而是張弛有度的生活。在喧囂浮世中,靜下心來(lái)尋找自我與外界的平衡,回歸生命的純粹,讓所有的繁簡(jiǎn),都?xì)w于適度。
Under the fierce pursuit of the fast era, a comfortable life is already longing for. But why not let life be slower? Slowness is not laziness and procrastination, but a relaxed life. In the hustle and bustle of the floating world, calm down to find a balance with the outside world, return to the purity of life, and let all the complexity and simplicity fall into moderation.
以居住者的生活習(xí)慣出發(fā),各個(gè)區(qū)域在合理的空間中延展。入門玄關(guān),是設(shè)計(jì)師對(duì)家居生活開始的鋪設(shè),曲線掛飾奠定了柔和的基調(diào),智能的氣息改變了家的氛圍,漫步停留間,光在指尖閃爍熄滅,一鍵便是生活的開始。
Starting from the living habits of the residents, each area extends in a reasonable space. The entrance is the beginning of the designer's home life. The curvilinear ornaments lay a soft tone. The intelligent atmosphere changes the atmosphere of the home. When you walk and stay, the light flickers and goes out at your fingertips. One click is the beginning of life.
會(huì)客廳運(yùn)用柔和的曲線在現(xiàn)代格調(diào)基礎(chǔ)上佐以輕奢元素,讓舒適優(yōu)雅消融在立面結(jié)構(gòu)與陳設(shè)中。整個(gè)空間沒(méi)有多余的裝飾,沒(méi)有過(guò)多的鋪陳,讓生活游走在不受拘泥的動(dòng)線里,摒棄雜糅,靜待時(shí)光流逝。
The reception hall uses soft curves and light luxury elements on the basis of modern style, so that comfort and elegance melt into the facade structure and furnishings. The whole space has no redundant decoration, no excessive presentation, let life walk in the unrestrained moving line, abandon hybridity, wait for the passage of time.
綠意帶來(lái)的自然氣息留住了思緒,在空間中肆意律動(dòng),像是沉入時(shí)光長(zhǎng)河一般,平靜、自由、極具詩(shī)意。大面積窗戶讓陽(yáng)光灑落在各個(gè)角落,將溫馨與舒適的生活感影射進(jìn)居住者的內(nèi)心。
The natural breath brought by the greenery retains the thoughts and moves freely in the space, as if sinking into a long river of time, calm, free and very poetic. Large-area windows let the sun shine in every corner, and alluding to the warm and comfortable sense of life into the hearts of the occupants.
大理石餐桌展以輕盈的姿態(tài),搭配藝術(shù)感強(qiáng)烈的鎏金吊燈,讓用餐也變成一種享受。巖板以階梯狀分割排布,暖光從中穿透,如音律高低和鳴。
The marble dining table exhibits a light posture, matched with a gilt chandelier with a strong sense of art, making dining a pleasure. The rock slabs are arranged in a stepped manner, and warm light penetrates through it, such as the pitch and the sound of the rhythm.
簡(jiǎn)單合理的布局讓廚房的空間利用率更高,科技感的銀灰色帶動(dòng)智能家電盡善盡美著我們的生活,在點(diǎn)滴間記錄家人幸福時(shí)刻,舉手投足間氤氳家的氣息。
The simple and reasonable layout makes the space utilization of the kitchen higher. The silver-gray color of science and technology drives the smart home appliances to perfect our lives. It records the happy moments of family members in every moment, and the atmosphere of home in every gesture.
展柜將中式餐廚與會(huì)客區(qū)恰到好處的分割,各個(gè)空間互為穿插與延伸,輕盈與質(zhì)感的中和,賦予公共區(qū)靈動(dòng)的生命感。
The display cabinet divides the Chinese-style kitchen and the meeting area appropriately, and each space is interspersed and extended, and the lightness and texture are neutralized, giving the public area a smart sense of life.
樓梯作為開啟連接來(lái)訪者精神世界的樞紐,光賦予了它新的生命力,沿著石階緩步向上,每一次踏步都是韻律的重組,使人帶著內(nèi)在的欲望去探索平靜而具有感染力的空間。
The stairs act as a hub that opens and connects the spiritual world of visitors. The light gives it new vitality. Slowly stepping up along the stone steps, each step is a reorganization of rhythm, which makes people have an inner desire to explore peacefully and contagiously. Space.
二樓容納了三間臥室與書房,整體色彩的堆砌與一樓相較更為豐富與充盈。書房秉持淡泊本性,在黑白與光的交感中孕育寧?kù)o。
The second floor accommodates three bedrooms and a study room, and the overall color stacking is richer and fuller than the first floor. The study upholds its indifferent nature, nurturing tranquility in the sympathy of black and white and light.
小孩房以青春的色彩彰顯活力,精致巧趣的吊燈、生動(dòng)的玩偶擺件則將童趣映照。長(zhǎng)輩房則遵從恬靜淡雅,無(wú)需過(guò)多的修飾,安逸舒適即可。
The kid’s room is vibrant with youthful colors, and the exquisite chandeliers and vivid doll decorations reflect the childishness. The elder room is quiet and elegant, without too much decoration, just comfortable and comfortable.
三樓是更具自由的獨(dú)享世界,主衛(wèi)、衣帽間等功能區(qū)張弛有度的圍繞著主臥。生活的動(dòng)線在空間中有序展開,私密不再變得刻意。
The third floor is a more free and exclusive world, the main bathroom, cloakroom and other functional areas relax and relax around the master bedroom. The circulation of life spreads in an orderly manner in the space, and privacy no longer becomes deliberate.
安逸,是生活保持有度的坦然,人生不是要以擁有多少來(lái)衡量幸福,適度的安逸才是生活的本質(zhì)。
ease is the essence of life.Ease is to maintain a certain degree of calmness in life. Life is not to measure happiness by how much you have. Appropriate ease is the essence of life.
更多相關(guān)內(nèi)容推薦
深零設(shè)計(jì)|【萬(wàn)達(dá)攬湖苑|】142㎡玩轉(zhuǎn)“極簡(jiǎn)主義”,致敬自由純粹生活!



評(píng)論(0)